Uz saturu

Pašmāju ilustratori nes Latvijas vārdu pasaulē

Par nozīmīga Eiropas mēroga pasākuma goda viesiem kļuvuši Latvijas ilustratori. Grafiķis Juris Petraškevičs un ilustratore Rūta Briede šogad īpašā statusā piedalījušies Berlīnes bērnu literatūras festivālā un tikko viņi atgriezušies no Berlīnes.

Berlīnes Festivāla galvenā ideja ir ļaut skolas vecuma bērniem iepazīst grāmatu radīšanas pasauli no manuskripta līdz izdošanai un nonākšanai grāmatu veikalos. Pasākuma laikā bērni piedalījās lasījumos, darbnīcās un diskusijās, kuru laikā viņi tuvāk iepazina savu iemīļoto grāmatu ilustratorus, autorus un izdevējus. Vairākas tikšanās ar bērniem bijušas arī Berlīnes festivāla goda viesiem – Latvijas ilustratoriem. Viņi bijuši pārsteigti par bērnu lielo interesi.

Saturs turpinās pēc reklāmas

Reklāma

Rūta Briede
ilustratore, grāmatu dizainere

Tā bija brīnišķīgā pieredze redzēt, kā Vācijas bērni reaģēja uz manas grāmatas stāstu, kā viņiem izklausās latviešu valoda, jo festivāla laikā mūs lūdza runāt un vadīt darbnīcas latviešu valodā. Dienā, kad man bija darbnīca, notika Latvijas-Vācijas hokeja spēle, un mēs sarunājām, ka viņi par Vāciju turēs īkšķus, bet par Latviju – mazo pirkstiņu.

Interese par ilustrāciju žanru pieaug arī Latvijā, tā norāda mākslinieki. Abi ar lepnumu rāda savu studentu darbus – katrs savā stilā, krāsās un tekstūrā. Jau šobrīd daži no absolventiem strādā Šveicē un Lielbritānijā, zīmējot ilustrācijas ne tikai grāmatām, bet arī animācijas filmām. Drīzumā studentu veidotās ilustrācijas varēs redzēt arī uz suvenīriem.

Juris Petraškevičs
grafiķis, Latvijas Mākslas akadēmijas asociētais profesors

Kopš Mākslas akadēmija pirms dažiem gadiem esam sākuši ilustrācijas kursu, tā interese ir tikai augusi. Faktiski ir ļoti daudz jauniešu, kuri tagad apgūst ilustrāciju un kuri jau profesionāli sastrādājās ar izdevniecībām un atraduši sev darbu, strādājot pie grāmatām.

Mākslinieki grāmatas pieraduši dalīt divos tipos – tādās, kur galvenais vēstījums sasniedz lasītāju caur tekstu, un tādās, kur tieši vizuālais noformējums ir galvenais, piemēram, bērniem domātajās grāmatās. Ilustratori norāda, ka mūsdienās, kad informāciju ir svarīgi iegūt pēc iespējas ātrāk, teksta vizuālajam pavadījumam ir īpaši liela nozīme.

Juris Petraškevičs
grafiķis, Latvijas Mākslas akadēmijas asociētais profesors

Tekstuālai valodai ir nepieciešams tulks. Vizuālajai valodai jeb bildei tulks nav nepieciešams. To var nolasīt, to var interpretēt bezgalīgi, tā kā džezu spēlēt.

Saturs turpinās pēc reklāmas

Reklāma

Interesanti, ka gan Rūta, gan Juris ir ne tikai grāmatu ilustrāciju autori. Tā šogad klajā nākusi Rūtas bilžu grāmata "Kaiju karalienes noslēpums", kurā viņa debitējusi arī kā tekstu autore.

Ziņo par kļūdu rakstā

Iezīmē kļūdaino tekstu un spied Ctrl+Enter.

Iezīmē kļūdaino tekstu un ziņo par to!

Uzgaidiet...

Reklāma aizvērsies pēc 0 sekundēm